höltz lagha wåhrtingh med allmogen aff Hammerdahls tinglagh, närwarande i befallningzmans ställe Regementz skrifwaren wäl:tt Daniel Larsson Sidenius och nämbden
Erich Samuelson i Huxåssen Abraham Abrahamson i Jonsgård
Anders Ersson i Wallen Erich Olson i Öhn
Pedher Christerson i Sohlberg Hans Jonson i Loråås
Daniel Anderson i Stengården Joon Olson i Hallen
Oluf Erson i Sijkåhs Erich Olsson i Edhe
Pädher Swänson i Åhs Erich Jöranson i Tullingsåhs
1.
Dato afladhe Erich Jöranson sin nämbdemans eedh.
2.
Dato publicerades sidsta Rijchsdagsbeslutet och Kongl.
May:tts resolution på samptl:e allmogens beswär, huilcka
förr, för landsens fullmächtige, under sidsta landzmötet
i Sunne d. 18 februarij oplästes. 2. Konglige
förbud om olåfl. månglerij och landzkiöp. 3. Om
barnamordet 4. Att ingen må hafua öhlsälning twå
mijhl när gästgifwaregården, effter Kongl. förordningh.
3.
Håkan Jonsson Frisk kärade till Olof Jonsson i Sikås
som skall han ett hemman Ibm aff ett tunland som
kallas Bondehemmanet, 1675, 1676, 1677, 1678 och
1679 brukatt och inge ordnarie uthlagor betalt och
derigenom sökt bringa dhet ifrå rätte odelzmännen
der deth doch allenast ett åår obrukat warit: anhållandes
att Oluf må uthlagorne betahla och odalzmännen
komma till hemanet, efftersom han ingen
kåstnadh på hemmanet och husen giort; opwijsandes
sochneskrifwarens Halvar Mårtenssons attest huru
mycket dhet åhrligen aff sigh kastatt, huilcket iembfördes
medh håldne ransakning öfwer alla ödeshemman
och befans enligh, och därhoos att bem:te Oluf Jonson
och Jon Eriksson i samma by ben:de hemman på
1679 och 1680 åhrs frijheet optagit.
Oluf Jonson förklarade sig således, att han som andra i landet
och tinglaget brukat bem:te Bonde hemman, som öde
lämbnades 1675 och effter ordningen huart åhr; afsatt
halfparten af åhrswäxsten i korn och höö och att han och Joon
Ersson dhet optogo på 1679 och 1680 åhrs frijheet och icke
des mindre hafuer han måst till Håkan Frisk betahla
1680 åhrs uthlagor och drifwen ifrå gården som han hade
optagit och chronan heemfallen war. Dhet befans att
een stugu och een stall wore aldeles förruttnade och
stallen kullfallen, i des ställe hafuer Oluf upsatt een
hööbodh, och een sin stall där brede widh lämbnat.
Item een kornladu under timbret och taket förbättrat.
Håkan kunde ey neka sigh 1680 åhrs uthlagor af Oluf
taghit: menandes sigh order och assignation där till
hafwa, dhet han intet kunde præstera.
Fäldtwäbell Håkan angaf sigh emottagne 1680 åhrs
uthlagor af Bonde hemmanet till leutnanten Anders
Curi lefrerat, och att han medh chergianten
Carl Mårtensson under Lijff compagniet wäxlingh
giordt, efftersom 1680 åhrs räntha till gamble
regementetz aflöhningh anslagit war; Kunnandes intet
huarcken medh skrifft eller wittne wijsa sin sägn och leut:n
berätade sigh i sin cladd finna att Oluf Jonson och
Joon Classon [bör vara: Ersson] pro A:o 1680 för des ordinarie hemman Ibm
lefrerat 12 d. 15: 12 p:r Sm:tt warandes altså tree dal:r
silfwermynt öfwer des ordinarie uthlagor.
Såsom Oluf Jonson i Sijkåhs hafuer Bondehemmanet
af ett tunlandh i samma by, som 1675 lämbnades i
skattwraak effter tillåthelse som åthskillige andra i landet,
brukatt 1676, 1677 och 1678 och halfwa grödan aff
korn och höö afsatt och lefrerat till Kongl. May:tt och
chronan och åhr 1679 dhet tilijka medh Joon Erichson
på frijheet optagit för åhren 1679 och 1680, huar af nogsamt
pröfwes att bondehemmanet är lagligen heemfallit
chronan och ifrå odalsmannen således jure kommit.
Och så wijda Oluf hafuer på stalltompten een hööbodh
satt och een stall och lämbnat till gården, och där till
medh kornladun tillijka medh Joon Erson undertimbrat
och taket förbättrat, så ehrkännes dee frije för huus
röthe 1679. Men huad 1680 åhrs uthlagor widhkommer,
som Oluff och Joon intet borde betahla :/ effter som det
frijheetz åhr war /: och feldtwäbelen tagit och intet qvitterat;
ährkänner rätten skäligt att feldtwäbellen
Håkan Frisk böör uthan uppehåldh antagne uthlagor af
Oluf Jonson och Joon Erichson bestående af 9 d. 15 öre
12 p:r (?) Sm:tt till dem restituera och söke feltwäbeln
wederböranden bäst han kan, och stånde dem fritt att sökia
honom lagligen för dhet han dhem ifrå antagne hemman
emoth Kongl. resolution trängt och besagde 1680
åhrs uthlagor, som dee intet skulle betahla, tilgripit.
4.
Feltvebel Håkan Frisk angaf och Olof Jonsson hafwa tree
stycken älgsdiur med gilder honom owitterligen
fäldt på bäggies igenwundne skough ifrå Gåxsjö:
williandes wara medh honom delachtige der uthi.
Rp. Oluf tilstår sigh fått 1681 een älgh och 1682 twå
stycken, men icke på den skogen som feldtwäbellen
föregifwer, utan af Gogsiömäns skogh, som den hans
faarfaders fadher, och sigh, tillåtit, och enär dee wilia
åtherkallat; hafuer han intet där beställa. Jon
Olofsson och Olof Olofsson i Gogzsiö intygade eedeligen
att Oluf Jonsons fadher meera än för 20 åår sedan
af Gogsiö mannen fått lof, hafwa på des skoug älgs-
wåhnor, men aldrig bondhemmanet. Feltwäbeln
förmeente att han böör niutha skogh i Gogsiö efter
fyra och een half mähling som han under bondhemanet
1682 om hösten medelst oprättat förlijkningh, bekom;
gifwandes wedh handen sigh förledne höst begärt wara med
Oluf i lagh och intet fått. Oluf föregifwer dhet skee
Michaelis affton 1682 och då war för seent effter som udderne
då mäst optages pläga, och han medelst låf af äganden
dhet brukade och icke i anseende till dee omtalde nije
mählinger huar medh han intet hafuer beställa, uthan Joon
Olsson i Gogsiö som cederat 4½ mäling och i behåll 4½
brukar med sine grannar bydsens äghor i skog och marck.
Oluf berättar sigh 1682 daghen för Michaelis igenfunnit
det eena diuret och något der effter dhet andra som bäggie
een gångh wore gångne för ledh, huar till Håkan ey neka kunde.
Ehuruwähl feltwäbell Håkan Frisk prætenderer wara
deelachtigh i dee tree st. älgsdiur som Oluf Jonson i
Sijkåhs 1681 och 1682 på Gogsiö bydz skough med gilder i
laga tijdh fått, i anseende till dee 4½ mälinger jordh
han Håkan Frisk, medelst förlijkningh med Joon Olsson i
Gogsiö 1682 om hösten, under bonde hemmanet i
Sijkåhs wunnit. Lijkwähl och emedan som Oluf Jonson
berörde 3 st. älgsdiur på den orth och ställe som
Gogsiö byemän Olufs fadher, mehra än för 20 åhr sedan
uti sin skogh undt och effterlåtit fångat hafuer och deth
eena diuret allareda 1681 förr än feldtwäbell hade
på besagde mählinger någon prætension och dee andra
2ne förr än han begärte wara i lagh medh honom,
oachtadt dhet han med honom i dhet måhlet intet hade
beställa, uthan med Joon Olsson i Gogsiö. Huarföre
finner rätten skiäligt att frijkalla Oluf Jonson för
feldtwäbelns prætension detuthinnan och lämbna
wederböranden att sökia sin proportional skogh och
marck effter öre och örtugh af Gogsiömannen
i Sijkåhs effter ingått contract och förlijkning tillhörer.
5.
Feltvebell Håkan Frisk anhölt att gode män kunde
forordnas att besee bondehemmanet, som chrono är,
af ett tunlandh, och Oluf Jonsons af lijka skatt som
i forna tijder skall warit ett, emädan som någon
åthskillnad skall wara emellan des ägor, dy tillätz dhet
att besichtigas, men icke till någon dehlning förr än
grundelig och säker relation inkommer. På feltvebelens
sijda Erik Samuelsson i Håxås och Jon Olofsson
i Hallen. Och Oluf Jonsons Oluf Eriksson i Sijkåhs och
Per Svensson på Åsen, effter Walburgi.
6.
Henrik Olofsson i Lits färiesund, kärade till Jon
Persson i Tullingsås [Tulsåssen] och fordrade på 1676 åhrs uthlagor
7 d. 17 öre 18 p:r Sm:tt effter hans obigation af d. 8de
junij 1677, huaremoth Erik Göransson af sin granne Joon
Person fullmächtig, inwänder och förmehnar, att der på
till feltwäbel Håkan Frisk effter qvittens af d. 12
decembris 1679 4 d. 16: 12 p:r Silfuermynt betalte wara
och åhrtalet icke rätt observerat efter som hans hemman
1677 deels brukades och och afsattes halfparten till
chronan, dy öfuersågs dhet åhretz ödeslängd och befans
icke wara opfördh, uthan för 1678 öde warit och intet
kastatt af sigh; Dy pröfwades skäligt, att Joon Päderson
måtte antingen medh penningar el:r arbethe
forderl. fullgöra sin förplichtelse och söke wederböranden
om dhet han förmeenar sigh på 1677 lefrerat och
icke gottgiort skall wara, det bästa han kan och gitter.
7.
Per Olofsson [Päder Olson] i Öhn angaf hurusom han 1675
hemmanet Jonsgård antagit till bruuk och effter som han
den tijden gifftade sigh annorstädes, skall han i sitt stelle
tingat dijth Sven Göransson i Viken, som dhet intet
brukade, effter Sigfrid Göranssons [bör vara: Jonssons] attest disputerades
effter som han der i intresserat är, tillijka medh
comministro D:no Welhelmo Klangundio som protocollet
d. 27 novembris 1682 förmår, huilcka intet stämbde
eller tilstädes äre. Altså opskiuthes saken
till hösttinget då alla specificerade interessenter
skohla lagligen tillsäijas att comparera.
8.
Angående Jon Svenssons prætension emot Erik
Göransson i Tullingsås, om een åker, som under hans
hemman skall wara och Erich brukar, befans att Erich
icke lagligen är stämbder och lijkawähl till att wijsa sin
rätt der uthi begärte han laga syn der på som honom
bewilliades, tagandes å sin sijda Erik Samuelsson och
Anders Eriksson i Vallen. Joon begärte Per Christiansson [Chrestierson]
och Jon Olofsson som pålades effter Valburgi alt i
ögna syn tagha och å nästa ting opgifwa. Joon Swänson
föregaf sedermehra, att Erich war rätteligen
stämbd, men tolfmannen Abraham Abrahamsson håller
med honom, huar emoth han protesterade och bewiste
contrarium: anhållandes att han lagligen må derföre
näfster blifwa. Altså kan rätten icke mindre göra
än saakfälla Joon Swänson för obewijsslig beskyllningh
som herrörer nämbdemans ämbethe och ähra inför
sittiande rätt, effter dhet 20:de cap. tingmåhla balcken
att plichta medh 40 mk:r och deth på höga öfwerheetenes
nådigste behagh, emädan som Kongl. executions
stadgan biuder sådant blifwa i tweböther,
helst och efftersom han fattig är och ett ödeshemman
optagit.
9.
Daniel Andersson i Ede insinuerade ett lagbudit contract
på sin swärfaders Olof Stenssons hemman att
besittia deth, framför dhe andra barnen emoth uthlösningh,
huilcket lagståndit och oklandrat ähr; dy
bewilliades honom dombref, der till medh opwiste
Danill Anderson sitt oprättat contract och uthlössningh
af sine hustru systrars män och förmyndare
innewarande åhr 1683.
10.
Pål [Påfwell] Andersson i Gisselås præsenteade een laghbuden
och lagstånden köpeskrifft af Per Nilsson i Gissleåhs
på 1½ tunlandh för 26 Rd:r och af Pål Olofsson
i Ede, des hustrus ¾ tunland i samma hemman
för 13 Rd:r som oklandrat opbödz tredie gången
d. 8 aprilis 1682, huarföre dömbdes, att han får
der å lagha fångs breff.
11.
Erik Olofsson i Öhn opbiuder förste gången sin broders
gl:e Erich Olsons arfspart i faders hemmanet
som är 1/7 för 18 d:r Sm:tt och af sine systrars, Göran
Anderssons hustru Benedicta och Grelses hustro
Ingeborgh, som är 1/7 för 18 d:r Sm:tt oklandratt.
12.
Emellan fältwäbeln Håkan Frisk och Olof Jonsson och
Jon Eriksson i Sikås blef således aftahlat och sluttit
att Oluf och Joon skole gifwa fältwäbell för åboet
och melioration på Bondhemmanet 16½ d:r Sm:tt
afrächnandes derå effter domens lydelsse 9 d:r
15 öre 12 (?) Sm:tt och det öfrige lefwerera: behållandes
dee bäggie be:te bondehemman och Håkan
träder der ifrå.
13.
Halfwa ländzmanshemmanet i Ede, antogh leutnanten
Anders Curi till bruuk innewarande
åhr, dhet rätteligen att häfda och deth andra
halfwa brukar ländzman Anders Olofsson sielf och
för medellös skuldh bekom ländzman i löffte
leutnanten Curi och Daniel Andersson i Edhe.
14.
Hans Israelsson i Håxås ingaf hurusom han ey
förmår längre sitt skatthemman bruka och där
till uthkiest (?) sin son Olof huar till dee andra
Israel och Pål [Påfwell] samtychte, allenast dee effter
fadhrens dödh blifwa uthlöste; hafwandes tree
systrar, Barbro som gifft är i Stocke å Frösön,
Gunilla som gifft är i Ede medh Olof Jonsson, den 3die
Karin ogifft och ofärdigh, opbödz förste gången
oklandratt.
15.
Nywärfwade soldaten under Maior Carl Gustaf
Charliers compagnie Johan Gåttlijf Stenaker, födder
i Saxen, förestältes och tillspordes om den quinnes
persohn som han nyligen ifrå Stockholm hijt i landet bracht
såsom sin laggifta hustru: Suarandes att hon är icke med
sig wigder uthan hans kiäresta, som han täncker ächta.
Honom påmintes icke låfligit wara sådane perssoner
medh frij skiutz och förtäring bringa under sådhan
prætext genom provincierne fort och sin otucht
bedriva? Rp. Att han medh henne ett åhr i Stockholm
beblandelsse otilltalt hafft och will des skiutz och
förtähring betahla. Frågades om hon och han ogiffte
äre? Rp. Ja och att hon een änckia ähr. Om han
henne ächta will? Rp. Han will med henne troolåfwas.
Malin Bengtsdotter Walmo, barnfödder i Husswald, (Hudiksvall?)
effter tillfrågan berättar sigh warit laggiffter medh
Jacob Albrecht Fisker /:quarteermäster undher
Öfwerst wälborne Anders Ramswerdh:/ som dödde
i Skåhne 1676 med huilcken hon wigdes af H. Pedher
i Danwijken och 1677 af bemelte H. Pedher wijgder
medh Johan Brochenio Cornet under dito öfwerste
som dödde 1681 Michaelis tijdh wid Jäders bruuk och
medh honom ett barn i Skåhne aflat som H. Ramswärdz
präst /:huars nambn hon intet minns:/ döpte och
strax där dödt blef; hafwandes inge bewijs till sitt
angifwande och föregifwer sine mäns pass och wijgnings
bewijs wara lämbnade i Stockholm hoos sin syster Anna
Bengtsdotter, Herman Simons hustru. Hon föregifwer
sigh komma i lagh medh Johan Gottlijf Stehnaker
påsketijden förledne åhr 1682 och under ächtenskaps
låfwen med honom beblandelsse hafft och fölgdt
som hans ächta hustru hijth i landett.
Johan Gåttlijf uthlofwar sigh willia henne ächta:
föregifwandes sigh aldrig waritt giffter, såssom och att
hennes förre mäns afskiedzpass och wijgningsbreef
lämbnades i Ståckholm, emädan som han måtte marchera
samma dagen han wärfwader blef och icke kom till
sitt quarter: williandes med dhet första skaffa
bewijs att des sista man är genom dödhen afgången.
Så wijda Johan Gåttlijf Stehnaker uthlåfwar willia
ächta Malin Bengtzdotter, som han häfdat hafwer
och därhoos obligerat sigh skaffa forderl. ifrå
Ståckholm så wähl hennes wijgnings zedell medh Johan
Brochenio som bewijs att han igenom döden afgången
är; Altså stadnar rätten der widh, medh förmaningh
att han henne icke skyndar och drifwer från
sigh uthan sitt löffte fullgiör.