hölttz laga tingh medh allmogen aff Hammardaal, nährwarandes i befallningzmans stelle, påstmestaren, wäll:tt Sven Danielsson, och desse såtho i Nämbden.
Erich Samuelsson i Höxåssen Peder Chrestiersson i Sohlbergh
Abram Abramsson i Jonsgård Anders Mattzson I Fagerdahl
Jöns Jonsson i Öhn Hanss Jonsson i Loråhs
Joon Olsson i Hallen Peder Swänsson på Åssen
Anders Ersson i Wallen Erich Olsson i Ede
Erich Jöransson i Tullingzåhs Oluff Ersson i Sijkåhs
1.
Dato aflade Jöns Jonsson i Öhn sin nämbdemanns edh.
2.
Dato publicerades fölliande Kongl. Maij:ttz placater, nembl. 1 Om
wärderingar. 2 Tienstefolckz ordningen. 3 Taxa för extraordinarie
tingh och syner emellan privatis. 4 Om slagzmåhl, oliudh och
förargelsse i kyrckior, och sidst giordt påminnelsse huruwida stadgan
om charta sigillata allmogen angår.
3.
Dragon Olof Jonsson Swaan skuldgafs hafwa besåfwit grefwe Gustaf Lillies tienstepiga Bothela Pedersdotter ifrå Wässbo (Vadsbo?) häradt på Hellmarshuus herregårdh i Wärmmo (Väring?) sochn Anno 1684, huilken gärningh
han tillstår sigh giordt, och derhoos, att hanns laghgiffta hustru Märita
Jonsdotter läfde och ännu i lifwet ähr, och att Bothella war tillförne
kåhna, och afladt oächta barn, iembwäll och det senare födt och mördat,
och derföre aflijfwat worden. Dy voterades, att emädan som han sitt
ächtenskap medh olåfligh beblandelsse brutit, antingen Bothella
warit förr kåhna eller pijgha; Altså dömmes han effter Kongl:e
May:ttz straffordningh att plichta för bedrifwit enfalt hoor
med sina åttatijo dahl:r silf:rm:tt.
4.
Dragon Anders Friskopp tillspordes, om han effter sluth på höstetinget
haar sina edzgierningzmän medh sigh att wäria honom intet hafft
lägersmåhl med Karin Staffansdotter, huar till han nekadhe,
föregifwandes sigh inga kunna skaffa.
Till dombs voterades som föllier.
Såssom Anders Friskopp intet kan præstera weriomåls eden, sigh
intet besåfwit Karin Staffansdotter; Altså fälles han effter
34 cap. Tingmåla balken till saken, och plichte altså med sina
fyrattijo m:k:r och Karin som lägersmålet bekänt effter praxim
med sina tiugu marker.
5.
Dragon Anders Andersson Åhman ifrå Österbotten och Pedersöre sochn
bekänner sigh häfdat Gunborg Sjulsdotter i Hallen, och hon näst
för juul födt barn som i lijffwet ähr, och han medh henne sedan
låtit sigh troolåfwa, och will henne ächta; Dy warder deras booth
effter 3:die cap. gifftmåla balken landzlagen halfwa mindre, och derföre
han saaker till sina 20 m:k:r och hon till sina 10 m:k:r.
6.
Olof Larsson i Ede angafs hafwa besåfwit Märit Persdotter, och
medh henne afladt barn: begärandes henne ächta, huar till
Märitt samtycker; Alltså till föllie aff 3:die cap. gifftm. b:n
LL:n blijr deras booth halfwa mindre; Dy plichtar han medh 20 m:k:r
och hon effter praxin tijo m:k:r.
7.
Sven Persson och Anna Persdotter föredrogo, hurusom dheras
fader Per [Peder] Stensson i Håxås haar tagit sina jordepenninghar
i Ede, och kiöpt aff Olof Larsson i Ede ett ängiesstycke för
tijo richzdahl. specie, belägit uti Skarpåsen, huilket han oppbrukade
till åker, och huus derpå bygde, som skiedde och fullgiordes
i siutton åhr, huilket och icke längie der effter bleff skattlagdt
för ett halfft tunl:dh. Sedan opdrogh han halff parten deraf sin
broder Sven Steensson för 8½ Rd:r á 6 m:k Sm:t att besittia i sin lijfs
tijdh, och sedan tillfalla Peder Steenssons barn, huar opå skrifftligit
contract oprättades, dhet andra halfwa brukade Peder sielf een tijdh
och effter hanns dödh, sonen Swän, som nu actor ähr, som berättar
sin fader wara skyldigh till Daniel Andersson i Edhe tree Rd:r och
tree Rd:r till fahrbrodren Swen Steensson, huaremoth han cederade
dem halfft af samma halfwa tunl:dh. Förledne wåhr dödde Swän
Steensson barnlöös, och haar till arffwingar: 1 Broors son Swän
Persson. 2 Brodren Olof Steensson. 3 Systren Märit, huar widh
är att observera, att hans hustrus Anna Jonsdotters jordepenningar
i Goxsjö 8 ¾ Rd:r toges medh rättens consens att inläggias j
bem:te halfwe tunlandh, som Peder Jonsson i Gogzsiö berättar och
föregifwer sigh dem länt aff Hans Eriksson i Grenås huilken tillståår
sigh dem länt, och han bekänt, dhet Swän skulle dem hafwa
för sin hustrus jordh i Gogzsiö.
Zwän Person berättas och sina jorde
penningar i Ede nembl. sex Richzdal. fått, då han första halfwa dehlen
löst. Zedan opoppwistes omtallde contract af den 18 martij 1660,
lydandes, att Swän skulle halft i sin lijfstijdh behålla, och sedan skulle
Peder eller hans barn få dhet igen, men skulle han behålla heela
hemmannet, skulle han få sällia dhet till huem han helst wille,
och sedermeera fått derpå i penningar och perttzedlar 2 Rd:r
2 ordt 12 sk. huaraf synes att där Swän icke inlöst heela hemmanet,
så skulle dhes halfpartt igenlösas af bem:te Pehr som halfft hade i possession.
Zwen Pedersson föregaff, att Swen Steensson intet till kiöps fått
den andra halfwa deelen, utan pantewijs honom den lembnadt,
huaremoot Daniel Andersson och Joon Ersson som swaranderne
äre intet kunde säija, heller opwijsa något kiöp derom. Samma half:a
tunland betyges wara af gerde by och begripit innom hanck och
stöör, och inga låttar och lunder der under. Nämbden
togh saken i betänckiande, och höll skiäligt, att Swen Person må
tillåtas inbörda sin faders kiöpte jordh i Skarpåssen för så många penningar
det är sålt och uthsatt före.
Alldenstundh Pedher Steenson befinnes hafwa kiöpt ett ängiestycke
i Skarpåssen utaf Oloff Larsson i Ede för tijo R.d. specie, huilcket
Pehr Steenson opbrukat, och sedan blifwit skattlagd för ett halfft
tunlandh, huar af han sedan till sin broder Swän Steenson halfparten
försåldt för 11Rd 6 öre Sm:tt à 6 m:k Sm:t rächnade, medh dhet
förordh, att han eller hans barn effter hans dödh skulle deth återlösa,
som oprättat skrifft d. 18 martij 1660 uthwijser, och den andra halfua
dehlen hafwer sonen Swän Pedersson såsom pantewijs lämnat
ifrå sigh för och emooth sex Rd:r som fadren war skyldigh;
Altfördenskulld pröfwade rätten skiäligt, att Swen Pedersson är
medelst contractet berättigat att inlösa sin faders med willkor bortsålde
halfwa dehl af godzet, för så många penninghar som gifne och tagne
äre, nembl. 11 Rd. 6 öre, iembwäll och den andra halfparten för
sex Rd:r som ey kan bewijses wara sålld, utan pantewijs till
försäkringh lembnadt: förståendes om godzett icke sedan mycket
förbättrat wore, och om så befinnes, effter gode mänss pröfwande
och skiählige mätningh refusion niutha; Arfwet effter
Swen Steenson som barnlöös dödde anbelangande, så böör först
conserveras Swen Steensons hustrus Anna Jonsdotters inlagde
jordepenninghar i berörde halfwa godz, blijr sedan någhot
öfrigt, så dehle hans arfwa dhet effter quotan, och huar och
eens hafwande rätt.
8.
Dragon Mats Mohrman haar låtit stembna Carl Sevaldsson i
Risselås för sin hustrus jordepenninghar, och han ey comparerat,
föregifwandes genom Anders Ersson sigh willia först uthräckna
huru mycket på honom löper; Dy beslötz, att han för tredsko
och olydno effter 33 cap. tingm. balken böther 3 mk:r, och sedan
skohla gode män läggia dem emillan. Nembl. Abraham i
Jonsgårdh, Erik Göransson i Tullingsås och Jöns Jonsson i Öön,
blifwa dee der om intet förlijchte, så sök rättens assistence å
nästa tingh.
9.
Olof Svensson i Skarpås begärte få inlösa sin sahl. broders Lars
Svenssons 1/5 dehl i hemmannet som består aff 2 tunlandh, eller
1/3 mälingh. Rp. Att hans änckia hustru Ingeborg Eriksdotter
söker dhet reservera för sin son, och fått såå i några åhr een mälingh
åker, och inga uthlagor gifwit; Altså beslötz, så till vnderdånigst
föllie aff Kongl. May:ttz resolution till rijckssens allmoghe 1680
30§ som Kongl. May:tz placat den 10 junij A:o 1684, att Oluff
Swensson tillåthes effter mätismanna ordom inbörda den 1/5dehl
som hans frambledne broder Larss Swensson egdt och brukat haffwer.
10.
Christian [Chrestier] Persson i Viken, och Per Christiansson [Chrestierson] i Solberg, beswärade sigh öfwer Anders Jonsson och Lars Jonsson i Solbergh, för deth dee
förledne åhr hafwa opbygt ett nytt quarnhuus i Haalåhn som är allas
deras uhrminnes quarnstelle, i deth dee hafwa satt ett huus
närmare dammen, än det förra, och huggit een ny ränna
eller hoo till deras nya huus, som dee fyra och Sven Göransson i
Wijken och Sven Olofsson i Solbergh äga: hafwandes Anders och Larss
Sven Olofsson i lag med sigh i det nya, och Hans Olofsson i Solberg å nyo
intagit som förr icke interesserat warit, huarigenom deras gambla
quarnstelle blijr förderfwat i så måtto, att der een quarn af wattnet
skulle hafwa sin gångh, måtte nu twå gåå medh, och iu snarare
blijr deth allt och så förminskatt, att bäggie stadna i förtijdh;
Huar till swarades, att dee tallades wedh der om, och tycht huset stå alt
för långt ifrå damet, och iu meer kunde wattnet spillas, och
sagt sigh willia byggia ett närmare, der till Chresten i Wijken skall
samtycht, huar till han nekar; Dee föregifwa om damet blijr wäll
lagat, så kunde twå quarnar wäll watn der hafwa. Rp. Att dher är
så myckenheet af håhlsteen, att dhet kan intet göras tätt. Anhållandes
actores, att dem må stå fritt som dee andra giordt taga med sigh
uthbydzmänn i lagh och byggia till behagh som dee giordt haffwa.
Effter nämbdens voterande.
Såssom Anders Jonsson, Larss Jonsson och Swen Olufson i Solbergh
hafwa aff ålder hafft lagh i quarnstället uti Haalåhn medh
Chrestier Pedersson och Swen Jöransson i Wjken, och Peder Chrestiersson j
Solbergh, och förledne åhr skilt sigh ifrå dem, och tagit i lagh med sig
Hanss Olson i Solbergh som der intet hafwer att beställa, och oppsatt
ett huus närmare dhet gamble dammet, och huggit der een
ny ränna heller hoo till sitt nya huus, och sålledes förwänt och
spilt watn för den gambla; Altså finner rätten skiähligt,
lijkmätigt 34 cap. byggningabalken, landzlagen, att dee skohla derföre
böta 3 m:r och rifwa neder sin byggningh, ty ey må nywerckan
skada gambla, willia dee gambla quarnstället tillijka medh dee
andra icke reparera och bebyggia, så tillsäijas dee med twå bohlfaste
menner som lagh säger, och sedan byggia dee andra effter bekommande
laga doom.
11.
Dragon Sven Swärfware beswärade sigh öfwer Per Christiansson i Solberg
för dhet han midsommartijden 1686, aff kyrckiokornet länte sigh
3/8 tunna, och derföre j pant togh een rödh klädeskiortell som
aff möss är sönderhuggen, och han betalt juhltijden penningarna
williandes intet utan wedergällningh kiortellen igentaga. Rp.
Att han så gått som nödgade kornet aff sigh på kiortelen, dhen han
hengde opp i chronoherberget, derest den satt till des kyrcktijonden
Karinsmässa intogz, då han måtte tagan der ifrån och sättia j
kyrckians bodh, huarest han blef aff ohyror något sönderhackat,
och der Swän fullgiordt sin låfwen, och med först fallande månadz
lähningh kornet betalt, så hade intet skadt kiortellen, som och hehl
war i novembri, och utan hans förwållande ähr skadan giordh.
Zwen föregifwer sigh fuller låfwat den medh första tillfelle
inlösa, och i synnerheet, enähr han skulle få sina tilldelningz
penningar, men Peder säger honom intet tilldelningz peningarna
nämbna, uthan af först fallande månadz lähningar, och
wore många förfallne emellan Johannis och juhl, och att han intet
löste den igen, förr än hans hustru söder ifrån heemkom. Swän
föregaf sigh inga medell dertill i den dyra tijden kunat hafwa, förr
än han fick sina tilldehlningzpenninghar, och icke kan wäll minnas
låfwat kiortellen af första månadzlähningar inlösa. Peder Chrestierson
och Per Hansson i Skallgård kyrckiowärdar, begära få medh edh bekräffta
honom så låfwat. Zwen heemsköth Peder eden den han præsterade, och
betygade att Swän låfwat af först fallande månadzlähningar kiortelen
inlösa, dhet han intet giordt, utan sex månader dereffter, och dy
kännes Peder Chrestierson för Swäns åtahl frij, helst emädan som
kiortellen in novembri war oskadder.
12.
Comminister herr Wellam Klangundius fordrade aff Jon Olofsson i Hallen
een dal:r silf.m:t som han skall wara skylldigh pijgan Märet
Olofsdotter på dess löön, huilcken rymbde till Norge, och gifwit herr Wellam
een zedell sine dato der på, emädan som hon honom stuhlit. Resp. att
han henne intet skylldig är, och hoo weeth huem den skrifwit hafwer
utan sex dal. till ett snörlijfsämbne henne gifwit. Item ett uthan-
låås för 12 öre och färgor för 12 öre, och till skräddarelöön för annat
åtta kannor korn, och hon borde eij hafwa meer än 6 dal. 24 öre kopp.m:t
i löön, och dy fått 8 kan:r korn öf:r löönen. Sven Persson betygher
sigh aff Märitt fått 6 dal. för snörlijfwet, och hon dem på sin löön af
Joon bekommit.
Såssom Joon Olsson intet ehrkänner Märitt Olssdotters zedell, ey
heller kan man wetta huem den skrifeit, och der till medh betygar
Swen Person af henne fådt sex dahl. för ett snörlijf som hon fått
af Joon på öönen, och des utan berättar han, huar med han henne
betalt, dy kan rätten i Märettz frånwaru intet döma Joon
Olsson att effter zedellen een dahl. silf.m:tt betahla.
13.
Abraham Eriksson ifrå Stamsele, berättar sigh af Göran Andersson
i Öhn för giordh kåstnad i gårdenn wara förlijcht medh sex dahl:r
silf.m:t, dhet Jöran och tillstodh.
14.
Fendrich Ewertt Pelle fullmächtigh giordh aff leuttnanten wälb.
Carl Rosenstierna, kärade till comministrum h:r Welam Klangundh
för deth han skall 1685 uti ett bröllop honom och andra officerare och
gemeena skympherat, och uti sitt breeff till maior Charlier af d. 2
decemb. 1685 förklarat sigh, mehna dem som då inne wore, medh
omständellig relation huru tillgångit war. Rs. Att han med leuttnanten
der om med handsträckningh är förlijcht, och att han då intett war inne
ey heller will han contestera litem der om, förr än leuttnanten sielff
kommer heem, och så wijda in iniurijs partterne böör confronteras, och
huarken leuttnanten eller dee andra officerare som i bröllopet wore,
äre tillstädes, så kan saken icke wijdare företagas, utan till h:r leuttnantens
heemkombst differeras.
15.
Görviksboerne beswärade sigh öfwer Erik Persson i Stamsele uti Ånger-
manlandh, som Anno 1682 her på tinget utlåfwade på sina söners
wägnar Per och Olof Erichzsöner betala halfwa botherne för älgzdiurens
skiuthande, nembl 140 d. sm:tt. Resp. Att han tillstår
sig deth giordt på sina sönners wägnar, efftersom han tychte dhet
wara hans sambwette lijkmätigt, men icke committerat dhet göra,
utan lijkwähl af dhem åstadh skickat att höra huru medh samma
saak skulle blifwa och aflöpa, och på sina sönners och Giörwijkzboernes
wegnar söcht Hans Kongl. May:tt der om, och bekommit remiss,
huilken i underdånigheet är förklaratt worden. Stamsehlerne
kunde intet neka, att Giörwijkz boerne sagt dhet förbudit wara
skiuta älgs diur, och dee swarat, att dhet intet ähr skiedt i
Ångermanlandh, då Per Hemmingsson skall sagdt, dhet kan oss icke
meera än dem wara förbudit, och dy hafwa dee gifwit sigh j
lagh. Giörwijkerne berätta och påstå, att Stamsehlerne låfwat
swara till helfftena om något påkommo, och sedan till 2/3dehlen
huartill dee ey alldeles samtyckia willia: föregifwandes intet
stoort tallas der om. Erik Olofsson i Grubbgården tiltallade Peder
Eriksson, för dhet han i hans frånwaru så godt som tubbat hans
son Oluff om sina fiortton åhr, att föllia medh och bära maatsäcken.
Rp. Att dhet war förr afftalt, huartill Erich nekar, och säger sigh
den winteren intet medh honom förr tallat.
Peder Erson berättar, att Jon Hemmingsson uthwijst ortten derest diuren
sodo, och fölgdt 1½ mijhl till skogs, wedh Brattåsen. Rp. Att det är
icke een half mijhl, och war intet till den ändan till skogz, uthan
effter skaaf, ey heller wiste han huarest diuren stode, och att
Peder och Oluf Erichz sönner tillijka medh Erich Olssons gåsse begåfwo
sigh till skogz och felte fyra diur, och lappen Thomas som dee hade
medh sigh sköth den fempte, huilket swaranderne tillstå, iempte
halewa dehlen af kiöttet bekommit. Erich Olsson, Joon Hemmingson
och Peder Olsson i Giörwijk berätta sigh alldrigh tallat medh
Peder och Oluf der om, uthan Peder öfwertalt Erich Olssons
hustru, att få poijken medh, emoot försäkran att stå all fahra, uthan
Peder Hemmingson hafwer allena dem kallat och bedit hielpa sigh
att fånga een berändt biörn som då ey kunde skee, och derföre tagit dhet
oråder för sigh; men sedan diuren wore skuttne samtyckt dertill,
och delat köttet och opsatt huderne att tårckas. Peder Hemmingson
berättar att jägmästar H:r Gustaf Plantingh läth samma
wintter publicera förbudet på Ramsele tingh, så well som her j
Hammardahl, der till intet meera swarades, än att vnder
må wara, att ingen aff församblingen kan sigh dhet
påminna. Erich Pederson och sonen Pehr Erson berätta sigh budet
Giörwijkerne till förlijkningh och hielp - trättijo dahl. silf.m:t
och nu willia dee tillöka tijo dal. huar medh dee intet äre
nögde, utan anhålla att blij erhålldne med dhet contract som
på tinget 1682 giordes att böta halfparten huar, efftersom
Stamsehlerne icke wore allenast rådgifware, utan och dee som diuren
fälte och nederskötto, och halfpartten af kiöttet tagit, och der
huderne intet blifwit förbudne, skulle dee och halfparten deraf haffwa.
Erich Pederson tilspordes om han kunde medh trygdt sambwette
edelligen betygha sigh ey wara aff sina sönner befullmächtigatt
att accordera medh Giörwijkerne om böthernes betahlande? Han
swaradhe alt willkohrligitt, och begerte dilation till des hans
andra son Oluff som är rest till Härnösand att sökia herr Gouverneuren excell:s resolution och assistence der öfwer, kommer heem,
förmenandes sigh ey wara plichtigh något jntygande derom förr göra
föregifwandes Kongl. May:ttz resolution sedermeera uthwerkatt,
icke så noga som sigh böör är attenderat, och dy wäntar h:r Gouverneurens
excell:s swaar; dy gafs dem dilation till morgondagen sigh
wijdare betänckia, och tillsee om dee kunna förlijka Giörwijkzboerne,
huar medh dee wore nögde, och låfwade göra sin flijth. Förr änn
domen publicerades, tillspordes dem om dee äre förlijchte, då
Peder Erson swarade, sigh budit dhem sextijo dal. silf.m:tt men dee
icke wehlat, deth dee och inför rätten tillstodo.
Såsom af föregående ransakningh befinnes 1:mo. Att Giörwijkerne
hafwa påmint Peder och Oluff Erichzsönner i Stamsehl och Ånger
manlandh, förbudit wara att skiuta älgzdiur, och dee föregifwitt
dhet i Ångermanlandh intet wara skiedt. 2:do. Och dee lijkawähl
lagt lagh medh Giörwijkzboerne, att på deras skogh sökia att fälla
och skiuta älgzdiur, och dehla till helfftena huad som fånghas skall
oachtatt att dee wore allenast 2ne förutan lappen och skogzägarena
fem stycken. 3. Hafwa dee tillika medh lappen Thomas, som
i dheras föllie war skuttit och nederlagt femb st:n elgsdiur, och
allenast Erich Olsons son Oluff, då om sina fiorton åhr gammall,
bracht med sigh att bära maathsäcken. 4:to. Hafwa dee effter
träffat accord bekommit halfpartten aff elgskiöttet, och dher
huderne icke blifwit förbudne och arresterade, äfwen och halfwa dehlen der
aff fått, huar af nogsambt pröfwas kan, att dee mastopij och sammanlagh
på fördeel och skada hafwa hafft och giordt, och 5:to. Till föllie der aff
hafwa deras fader Erich Pederson i Stamsehl, året effter, sedan Giörwijk
erne wore dömbde att böta för olaga skiutande 280 d. s.m:tt på laga
tingh her i Hammardaal d. 8 april A:o 1682 på deras wegnar låfwat
betalla halffwa bötterne, och der öffwer inför rätten strecht Peder
Hemmingson handen dhet han tillstår, men will uhrsächta sigh intett
till den ändan wara aff sina sönner uthskickat, utan lijkwäll effter
sambwette bewilliat och låfwat halffwa bötherne bestå, och nu fuller
uthbudit i ett för allt sexstijo dahl. s.m:tt, huar medh actoris intet
äre nögde. Altfördenskulld pröfwar och finner rätten af ofwantallde
motiver och skiähl, skiähligt att döma Peder och Oluff Erichz söner
i Stamsehl att wara lijka dehlachtige uti böthernes betahlande medh
Giörwijkz boerne, och sålledes förderligast bettalla ett hundrade fyrattijo
dal. silf.m:tt.
16.
Effterskreffne persohner äre tillsagde och citerade att comparera om
uthspridde öknambn och sigh absenterat; dy dömmes dee propter
contumaciam till huar sina 3 mk:r -
Anders Månsson ifrå Åsen, Daniel Eriksson i Ede, Hemming Eriksson ibm,
Olof Eriksson ibm, Britta Jonsdotter ibm, Kerstin Eriksdotter ifrå Åhsen,
hustru Kerstin Jonsdotter på Åsen och Lisbet Olofsdotter.
17.
Jöns Jönsson i Sikås insinuerade Mickel Jönssons i Bredgård köpeskrifft
på Bregårdz hemmanet sine dato för nittijo dal. sm:tt huar
opå han betalt till Lars Zakrisson i Flåsjön 12 d. 24 öre effter
obligation af den 1 april 1684 lydandes på 16 ¾ d:r huar å han
sielff betalt een tunna korn, och resten som är 12 ¾ d. Jöns
Jönsson. Zedan haar han caverat för 27 d. dito som Mickell
tillstår sigh waara skylldigh sin broder Anders Jönsson i Strand
effter obligation d. 16 aprilis 1683. Mickell tillstår sigh och så
bekommit af Jönns Jönson på hemmanskiöpet 19 dal. 16 öre s.m:t
giörandes tillhopa 59 dal. 8 öre s.m:tt huilken köpeskrifft Mickell
Jönson tillstår sigh hafwa sambtycht och wittnesmän dertill äre
Anders Jönsson i Strandh, Per Danielsson i Grelsgård, Abraham
Abrahamsson i Jonsgård, Erik Olofsson i Öhn och Erik Göransson i Tullingsås,
huaremot pastor herr Jonas Sahlin exciperade således, att han först
oppwiste Mickell Jönssons köpebreef på Bregårdzhemmannet för 105 d.
s.m:tt förutan huussrum sub dato 19 augusti 1686, af 2ne män,
Erik Nilsson i Näset och Anders Eriksson i Vallen verificerat: remonstrerandes dher hoos skrifftel:n hurulledes han wore kommen samma hemman
at köpa och uthfäste 105 dal. s.m:tt. Sedan förmehnar herr pastor
att Mickell sedan ingått kiöp med Jöns Jönson, och att han tuifwels
utan tagit interesse för uthlagde penningar, och fruchtar att handeband
der öfwer är snarare giordt i dryckenskap än i nöchterheet, förmodar
och pastor att concursus creditorum om Mickells ägendomb blijr
och att huar widh sin rätt och förmåhn blijr conserverat. Nembner och
Mickells son Erich som dragon är och tienar för hemmannet
och uthlagorne intet fått. Förmodar slutel:n sigh wara så godh
bördman som dee andra efftersom dhet är kiöpt godz.
Michell Jönsson förehöltz hafwa såldt sitt hemman Bregårdh åt twenne?
Resp. att han så giordt hafwer af oförståndh: förmeenandes dhet
wara låfgifwit, emedan som kyrckiohedrden bödh meera och låfwade
bettre willkohr. Anders Jönsson i Strandh begärde blifwa conserverat
med den bördh han i Bregårdh haar: berättandes först sig köpt
den samma för sina penningar, och der på wunnit laga fångs bref
huilket han opdrogh sin broder Mickell, medh det förordh, att der
han det ey mächtar behålla, att han skulle deth få igenlösa; och dher
på lefwererat honom dombrefwett, huar medh Mickell intet lagligen
procederat: anhållandes att kyrckioherden som oskyld är icke må
betaga hans rätt derutinnan, efftersom Jöns Jönsson är befriat
medh hans dotter, och skiedde accordet vårfrudagzhelgen 1686 och sedan
med kyrckioherden: wettandes intet pastor af det förra, dåch
förmeenar han dhet Mickells hustru och barn intet woro tillstädes.
Mickell berättar sin hustru wara tillstädes och till kiöpet samtyckia.
Pastor protesterade emoot Anders Jönsons byrdh der utj, emädan
som han först dhet kiöpt, och sedan såldt till sin broder, som med
förwärfwat medell dhet kiöpt, och förmeenar hafwa macht dher med
disponera som annat afflinge gods. Anders Jönson tilstår honom dhet
betalt af egne förtiente penninghar effter handan, och att ingen hörde
på deras kiööp och afftahl, ey heller honom något kiöpebreef der på
giffwit: förmodandes sigh ey blifwa derifrå trängder af een oskyldh,
helst emädan som han intet dhet opbudit och fått laga fångh uppå,
utan betient sigh aff hanns dombreeff.
Nämbden voterade som föllier enhälleligen.
Angående Bregårdz hemmannetz försälliande af Mickell Jönson
till tuenne, är häradzrättens doom afsagd på Hammardalls
laga tingh d. 6 aprilis 1687.
Alldenstundh aff ransakningen befinnes, att Mickell Jönson
hafwer oppdragit och såldt till Jönns Jönsson sitt kiöpte och inbyrdade
hemman Bregårdh aff bördeman Anders Jönsson i Strandh
för nijotijo dal. s.m:tt, wårfrudagztijden förledne åhr 1686, och icke
allenast låtit honom der opå sin skulldh af 12 d:r 24 öre s.m:tt till Larss
Zachrieson j Flåsiön betalla, utan och sielff på samma kiöp opburit
och annammat 19 d. 16 öre s.m:tt och derhoos lembnat honom att
contentera sin broder Anders Jönsson 27 dal. s.m:tt effter obligation
och förskrifningh den 16 aprilis 1683, och samma hemman lijkawäll
sedermeera d. 19 augustj bemelte åhr 1686 försåldt och bortbrefwat
till kyrckioherden wyrdigh och wällärdh herr Jonas Salijn för
ett hundrade femb dal. s.m:tt; hwarföre och j betrachtande der
aff, finner rätten skiähligt, lijkmätigt 14 cap. köpmåla balcken
stadzlagen, att erhålla och conservera Jöns Jönsson wid hemmannet
Bregårdh som första kiöpet ingådt, och Mickell Jönsson som ett och dhet
till twenne försåldt, böte effter samma capitels innehålldh
tree m:k:r huartill sedan kommer, att köparen Jöns Jönson ähr
befriat medh sälliarens Michell Jönsons broders dåtter Anna
Andersdotter, och sålledes kommer hemmannet Bregårdh icke utom
byrdhen.
18.
Herr Wellam Klangundh påminte om sin anhängige saak på höstetinget
emoth änckian hustru Kerstin Månsdotter i Tullingsås angående
den tiufnad, som dragonerne Olof Nillson, Erik Nallfelt och Olof
Trafware förledne sommar hoos honom begångit, och hustru Kerstin skollat
der af wettat, och stådt wacht enär tiufften skedde, som Olof Nillson
och Erich så i Norge på tinget som wid hemkombsten i h:r maior
Charliers och pastoris herr Jonas Salijns närwaru berättat och bekänt
huartill hustru Kerstin alldeles nekar. Oluff Nillson tillfrågades
om hon warit j rådh med dem och stått wacht enär stöllden giordes
påminnandes honom dhet han på tinget j Norie och wedh heemkombsten
bekänt. Rp. Att han intet sagdt af sigh sielff dhet hustru Kerstin
stått wacht utan effter herr Wellams pijghas Märit Olofsdotters
tahl och berättningh, som effter afftahl stodh wacht, och rymbde medh
dem öfwer till Norie, derest hon än stadder ähr, ey heller haar hustru
Kerstin warit j rådh med dem dherom: föregifwandes att tingzskrif
waren i Norie effter Märittz berättelsse morgonen effter tinget
antechnade hennes tahl och relation: nekandes alldeles sigh sagdt
hustru Kerstin warit huarken i rådh eller wacht derom, wijdhare än
Märitt berättat. Oloff säger sigh wara skylldigh till hustru Kerstins
man Oloff Jonsson för fyra stycken skosular, och offta
blef derföre krefder. Natten emot måndagen stolo dee. Om
morgonen der effter läth han hustru Kerstin få ett stuhlit örnegåtz-
wahr derföre, och hon frågat huarest han dhet fått, men intet swahr
der om fådt, utan bedit henne dhet till betahlning hafwa, och samma
dagen medh dee andra rymbdt till Norie.
Herr Wellam förmeenthe
henne wäll kunna märckia dhet wara stuhlet, efftersom sådan söm
i bondgårdarne ey brukas. Resp. Att bönderne haa både werre och
bettre. Fendrik Evert Pell betyghar sigh examinera Olof Nilson
enär han kom ifrån Norie, och förr än han råkat hustru Kerstin, då
han bekänt, dhet hustru Kerstin warit j rådh om tyfnaden, och stått
wacht, och derföre fått örnegåtzwahret, och intet nembde skolädret,
dhet pastor och åhörde. Men Oluf Nillson nekar dher till, och före
gifwer sigh intet wijdare sagdt, än effter Märittz mundh. Erich
Nallfelt berättade, att hustru Kerstin med sin man lågh i samma ladu
som dee, och hustru Kerstin och Märett wore på gården, och kunde wäll see
dem wara j prästens bodh, men intet badh han hustru Kerstin der
om. Item att Oloff Nillson togh örnegåtzwahret och skiorttan af
obytt dehl, att gifwa hustru Kerstin. Rp. som förr, ney, och att hon war
opp att skaffa dricka åth sin siuklige man, men intet stodh wacht
heller sågh dem stiähla, utan fått dhet för skoläder till betallningh.
Och så wijda Oloff Nillson och Erich Nallfelt medelst bedrifwin stölld
icke äre wittnesbara och dee altså icke kunna obligeras och tillåthas
gå lagh och edelligen wittna, och hustru Kerstin enstendigt nekar;
Altså kan rätten intet, Sweiges lagh och domare reglan lijkmätigt
finna skiähligt, att pålägga hustru Kerstin weriomåhl eden, utan
låta saken beroo til des Märett Olssdotter kan komma med henne
till mundz och confrontation.
19.
Hålldne besichtningh den 14 maij 1686 på fördetta länssmanns
gården i Ede aff 5½ tunlandh, som är anslagen till leutnantz
boostelle öfwersågz, och befanns, effter nembdens pröfwandhe
feela till alla dhes huus reparation och oppbyggiande 90 d. 10 öre s.m:t.
Erik Andersson Lund [Lun] war länssman 1681 och des änkia brukade
och gården 1682. Sedan, att länssman Anders Olofsson Wall hemmanet
1683 antagit till bruukz, och låtit nu warande capiten leutnant
Anders Curi samma åhr halfpartten der af bruka, och dy hafwer han
och för hemmanetz rätta häfd caverat. För dhet tredie hafwer
Anders Olsson förskaffat sigh caution och löffte för senare åhren
af Henrik Olofsson färieman i Lit, Olof Henriksson i Mo och Per
Henriksson i Greningen, som sielfwa löfftes skrifften, daterat Lijtth
d. 16 novemb. Ao 1683 uthwijser, huilken extinderer och sträcker
sigh för 1684, 1685 och 1686, huar wid är att observera, dhet capiten
leuttnanten Curi anno 1686 hafwer hemmannet med länssman
brukat. Länssman föregifwer, att capitenleuttnanten låfwat
för sina åhr swara till half byggningh och bruuk. Länssman
haar och tillijka medh grannarne opbygdt ett quarnhuus och quarnen
deels betallt.
Nembden effter sambtahl och discurs kunde intet finna Anders
Olson Wall obligerat wara; att fullgiöra och opbyggia alla neder
ruttna och förderfwade huus i för detta länssmansgården Edhe, både
derföre, att Kongl. husesyns ordningen icke biuder så många huuss
byggias, som och, att han icke kan finnas skylldigh att fullgiöra och
förbettra dhet andra för honom kunna nederrött, och der hoos
finner skiäligt att moderera dhet lijkmätigt Kongl. May:ttz husesyhns
ordningh och des 5te punct, och derföre dömmer honom att oppbyggia
een ny stufwa 12 á 14 alnar innom knuthar medh allt
innanrede, och huad som högst bem:te ordningh derhoos biuder för
tree åhrs byggnad rächnat, och för dhet 4de åhret å nyo opbyggia
een miöhlbodh wäster på gården, i den gamblas och uthruttnades
stelle medh fyra knutar om 7½ aln bredh: förståendes,
der lenssman ey mächtar aff sin ägendomb dhet ehrsättia, att
cautionisterne söks om dess fullgörande för 1684, 1685 och 1686,
och der länssman haar något fogh att tiltalla capiten leuttnanten
Curi för dhes halfwa bruuk 1683 och 1686 stående honom fritt dhet lagl.
giöra. För 1681 och 1682 böör framledne länssmans Erich Andersons
arfwingar för huusröta sökias.
20.
Per Nilsson i Gisselås opbödh andre gången Lars Anderssons
hemman i Fagerdal aff 2½ tunl:dh för 75 d. s.m:tt doch Kongl.
May:ttz förbehållit till lösn, efftersom dhet utom börden såldt ähr.
21.
Daniel Jönsson opbödh förste gången Göran Anderssons hemman
i Öhn och Ström sochn och 2 tunl:dh för 36 sal. s.m:tt och skall dher
hoos honom till dödedager föda och skiöta etc.